Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Aangevraagde vertalingen - fall8

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 8 van ongeveer 8
1
197
Uitgangs-taal
Perzisch future
پزشکان همواره داروهای جدیدی را برای بیماری هایی که مردم را می کشند ابداع می کنند. اما فرض کنید که شما اکنون در حال مردن از یک بیماری ناعلاج هستید. چه می شد اگر می توانستید مرگ را تا زمانیکه درمانی پیدا شود به تاخیر بیاندازید.

Gemaakte vertalingen
Engels آینده
17
Uitgangs-taal
Perzisch خواستن توانستن است....
خواستن توانستن است.
معادل انگلیسی این ضرب المثل چی میشه؟

Gemaakte vertalingen
Engels Where there is a will there is a way
109
Uitgangs-taal
Engels M. kandleri shares a core of 801 ...
M. kandleri shares a core of 801 COGs-genes with the other group I methanogens, 59 of them to the exclusion of all other genomes.

Gemaakte vertalingen
Perzisch M. kandleriدارای یک مرکز 801 تایی...
300
Uitgangs-taal
Engels This may only in part be explained by the lowest...
This may only in part be
explained by the lowest coding coverage of all
archaeal genomes, 73.6% (compared to 89.2% for
group I methanogens; Table 7.2), the longest average
ORF size, 925bp (compared to 804bp for extreme
halophiles; Table 7.3), and unusually long intergenic
regions (on average 341bp in M. acetivorans
versus 122bp in A. fulgidus).
یک متن تخصصی بیولوژی است که ترجمه اش برام خیلی مهمه و بنابراین به صورت تحت الفظی نمیخوام ترجمه بشه یعنی مفهوم متن حفظ بشه.باتشکر

Gemaakte vertalingen
Perzisch بخشی از این موضوع تنها می تواند با پوشش کدینگ
1